Зарубежная пресса

Таджани: «Это называется Альто-Адидже, и Альто-Адидже останется»

0

Это не провинциальный совет Больцано , который решает, как назвать итальянский регион. Перевод ясен: Suedtirol по-немецки, Alto Adige по-итальянски. Если вы пишете по-немецки Suedtirol, вы должны написать по-итальянски Alto Adige: об этом не может быть и речи ». Вот как Антонио Таджани, вице-президент Forza Italia и президент Комитета по конституционным вопросам Европейского парламента, комментирует в Брюсселе утверждение провинциальным советом Больцано положения, в котором термин «Альто-Адидже» заменяется на термин провинции Больцано, хотя в немецком тексте слово «Suedtirol» остается

«Это предложение, – говорит вице-президент Forza Italia, партия, в которую Suedtiroler Volkspartei объединилась по случаю европейских выборов, – она ​​пришла от советника по списку Евы Клотц, крайне правого немецкоязычного меньшинства. На мой взгляд, была допущена ошибка, но ошибка, которая неизбежно будет исправлена потому что не может быть в двуязычной системе, слово, которое не переводится на итальянский

«Итак, – продолжает Таджани, – если вы пишете на одной стороне Sudtiro Я должен поставить Южный Тироль. Итак, либо вы положите Sudtirol и покидаете Больцано, либо это идет вразрез с Конституцией и против законов “. Но с Svp вы уже говорили об этом?” Мы еще не говорили об этом, но это здравый смысл: это правила гражданское общество “, – отвечает Таджани.

” Я не думаю, что это необходимо, в то время, когда уже так много трудностей, – добавляет Таджани, – чтобы разжечь контрасты между языковым меньшинством и остальная часть Италии. Крайняя правая сторона Евы Клотц только создает урон. Существует реальный риск того, что слово Suedtirol больше не будет использоваться: это форма самоповреждения со стороны тех, кто хочет работать для достижения результатов “.

” С провокациями вы не можете решает, – продолжает синий политик, – когда существуют лингвистические меньшинства и сожительства для защиты, экстремисты только наносят ущерб. Он называется Южный Тироль, и Южный Тироль должен остаться – никто не хочет ограничивать свободу носителей немецкого языка. Если по-немецки это называется Sudtirol, по-итальянски это называется Alto Adige “.

На просьбу уточнить, что значит сказать, когда говорится, что слово” Suedtirol “может исчезнуть, Таджани объясняет: «Если судья решит, что называть Автономную провинцию Больцано, по-итальянски, по-немецки, она будет называться Автономная провинция Больцано по-немецки. Если вы добавляете Suedtirol на немецком языке, вы должны добавить Alto Adige на итальянском языке “.

” В качестве текста заголовки – добавляет Tajani – должны быть на итальянском и немецком языках, если вы поднимаете Alto Adige по-итальянски, то Suedtirol также поднимается. Поэтому мне кажется, что предложение этих экстремистов, в конце концов, пойдет на пользу даже тем, кто хочет защитить немцев “.

Итак, продолжает он, мы делаем” ущерб тому же немецкоязычному сообществу: возможно, правильно, что Suedtirol написан, поскольку правильно, что у тех, кто является носителями итальянского языка, есть слова Alto Adige “.

” Mi кажется контрпродуктивной вещью, которая внесла много путаницы и не способствовала диалогу между гражданами. Это только сеет раздор и фактически становится формой самоповреждения “, – заключает вице-президент Forza Italia.

Comments

Leave a reply

You may also like